El idioma oficial y la lengua franca de Hong Kong

Abadía de Senanque en Provenza con campos de lavanda

no existe el idioma de hong kong . los idiomas oficiales de hong kong son chino e inglés; Sin embargo, la diferencia entre cantonés y mandarín hace que la respuesta sea un poco más complicada.

más sobre cantonés

hong kongers hablan cantonés, un dialecto del sur de chino originario de la región de guangdong. el cantonés lo hablan hong kongers y los de shenzhen, guangzhou y los barrios chinos de todo el mundo. mandarín el dialecto oficial de china, utilizado en todo el país para la comunicación gubernamental, y el idioma dominante con diferencia. También se utiliza en Singapur y Taiwán. El problema es que el mandarín y el cantonés no son mutuamente inteligibles y los hongkoneses no pueden entender más a un hablante de mandarín que un hablante japonés o un francés.

así que si bien puedes hablar 'chino', si has aprendido mandarín, que es el dialecto más popular que se enseña en todo el mundo, no podrás usarlo en hong kong.

el cantonés y el mandarín usan el mismo alfabeto chino, que es lo que los clasifica como el mismo idioma, aunque incluso aquí la imagen es turbia. Beijing y China ahora usan caracteres simplificados, con trazos de pincel más simples, mientras que Hong Kong, Taiwán y Singapur continúan usando trazos de pincel y caracteres tradicionales. Es posible que el lector de un conjunto de caracteres comprenda el otro, aunque aquellos acostumbrados a las pinceladas simples solo pueden encontrar difíciles de descifrar los tradicionales.

Obtenga más información en nuestro artículo ¿Cuál es la diferencia entre el  artículo cantonés y mandarín ?

¿Cómo encaja el inglés en el hotpot chino del idioma? lea nuestro artículo sobre hong kongers hablan inglés .

Rate this post