Vocabulario básico ruso para viajeros

Abadía de Senanque en Provenza con campos de lavanda

En  las  principales ciudades de Rusia , muchas personas (especialmente los rusos más jóvenes y aquellos que trabajan en profesiones de servicio al cliente) hablan inglés. sin embargo, aún es probable que te encuentres en una situación en la que la persona con la que hablas no sepa una palabra de inglés, especialmente si viajas fuera de las  grandes ciudades  o fuera de lo común. Con eso en mente, aquí hay una breve guía de vocabulario de algunas palabras y frases que lo ayudarán a conectarse mejor y disfrutar de la  cultura rusa  durante sus viajes.

notas importantes

Si no sabes la palabra correcta, ¡no entres en pánico! El idioma ruso es notoriamente difícil de recordar y pronunciar. elige algunas frases y memorízalas lo mejor que puedas. la mayoría de la gente te entenderá incluso si hablas con un acento fuerte.

a continuación encontrará versiones formales e informales de frases. En Rusia , es habitual dirigirse a alguien que no conoce utilizando las versiones formales, especialmente si es mayor que usted o durante cualquier interacción con el servicio al cliente / funcionario público. tenga en cuenta estas reglas:

  • la sílaba acentuada se indica con letras mayúsculas. por ejemplo, en la palabra "pozhalusta" (por favor), se enfatiza la segunda sílaba. 
  • la "e" rusa suena más como la "e" al final del sonido "ye"; no se pronuncia como en las palabras inglesas "met" o "meet".
  • el sonido ruso "g" siempre es duro (como en "jardín", no como en "vegetal").
  • si ve el símbolo ['] después de una palabra, significa que debe suavizar la última consonante como si fuera a agregar la letra "i" al final de la palabra, pero luego deje de hacerlo. por ejemplo, con "den", imagina que ibas a decir "deni" pero en realidad no pronuncias el sonido "i". solo pronuncie la primera mitad. (Esto no es crucial para la pronunciación de los principiantes; es probable que lo entiendan independientemente).

    frases rusas esenciales

    •  - Да (da)
    • no  - Нет (nyet)
    • por favor  - Пожалуйста (pozhalusta)
    • gracias  - Спасибо (spasibo)
    • De nada.  - Не за что. (ne za chto)
    • disfrutar  (a menudo utilizado en lugar de "de nada" para la comida) - на здоровье (na zdarovye)
    • Lo siento.  - Прошу прощения. (proshu proshcheniya) 
    • Perdóneme.  - Извините. (izvinita)
    • No entiendo.  - Я не понимаю. (ya ne ponimayu)
    • No hablo ruso  - Я не говорю по-Русски. (ya ne govoryu po russki) 
    • ¿habla usted Inglés?  - Ты говорите по-Английски? (vi govorite po angliyski?) 
    • ayudame por favor. - Помогите, пожалуйста. (pomogita, pozhalusta) 
    • ¿dónde está el baño?  - Где туалет? (gde tualet?) 
    • un ticket por favor. - Один билет, пожалуйста. (Odin bilyet, pozhalusta)

    saludos y charla

    • hola  (formal) - Здравствуйте (zdrastvuyte)
    • hola  (informal) - Привет (privilegio)
    • Buenos días.  - Доброе утро. (dobroye utro)
    • buenas tardes.  - Добрый день. (dobriy den ') 
    • buena noches.  - Добрый вечер. (dobriy vecher)
    • ¿cómo estás?  - Как дела? (kak dela?)
    • Estoy bien gracias.  - Хорошо, спасибо. (harasho, spasibo)
    • estoy bien gracias.  - Неплохо, спасибо. (neploho, spasibo)
    • ¿Cuál es tu nombre  (formal / informal)  - Как вас / тебя зовут? (kak vas / tebya zovut?) 
    • mi nombre es ...  - Меня зовут ... (menya zovut ...) 
    • Encantado de conocerte. - Приятно познакомиться. (priyatno poznakomitsa)
    • adiós. - До свидания. (hacer svidaniya)
    • buenas noches. - Доброй ночи. (dobroi nochi)
    • hasta la próxima  - До встречи (do vstrechi)

    direcciones

    • dónde está...?  - Где ...? (gde ...?)
    • ¿donde está el metro? - Где метро? (gde metro?)
    • ¿donde esta el bus?  - Где автобус? (gde avtobus?)
    • ¿está lejos? - Это далеко? (eto daleko?)
    • ir directamente. - Идите прямо. (idy pryamo)
    • doble a la derecha. - Поверните на право. (povernite na pravo)
    • girar a la izquierda. - Поверните на лево. (povernite na levo)
    • para aquí por favor. Остановитесь здесь, пожалуйста. (ostanovitas 'zdes', pozhalusta)
    • Un mapa, por favor.  - Карту, пожалуйста. (kartu, pozhalusta)

    comiendo fuera

    • ¿Podría darme el menú por favor? - Можно меню, пожалуйста? (¿Menú mozhno pozhalusta?)
    • una mesa para dos por favor.  - На двоих, пожалуйста (na dvoih, pozhalusta)
    • aperitivo  - Закуска (zakuska)
    • ensalada  - Салат (salat)
    • sopa  - Суп (sup)
    • pollo  - Курица (kuritsa)
    • carne de res  - Говядина (govyadina)
    • pescado  - Рыба (riba)
    • plato principal  - Горячее Блюдо (goryachee bludo)
    • postre  - Десерт (postre)
    • tendré ...  - Я буду ... (ya budu ...)
    • ¿ Puedo tomar un vaso de ...  (agua / vino / cerveza) - Можно мне стакан ... (вина / воды / пива) (mozhno mne stakan ... [vina / vodi / piv])
    • ¿ Puedo tomar una taza de ... (té / café) Можно мне чашку ... (чая / кофе) (mozhno mne chashku ... [chaya / kofe])
    • tienes algo vegetariano?  У вас есть вегетарианские блюда? (¿Vas vas 'vegetarianskiye bluda?)
    • ¿Puedo tener la cuenta por favor?  - Можно чек, пожалуйста? (¿Mozhno chek, pozhalusta?)
    • desayuno  - Завтрак (zavtrak)
    • almuerzo  - Обед (obed)
    • cena  - Ужин (uzhin)

    compras

    • ¿Cuánto cuesta?  - Сколько стоит? (¿skol'ko stoit?)
    • ¿puedo pagar? - Можно заплатить? (mozhno zaplatit '?)
    • ¿puedo pagar con tarjeta de crédito? - Можно заплатить кредитной карточкой? (mozhno zaplatit 'kreditnoi kartochkoi?)
    • efectivo  - Наличные (nalichnie)
    • librería  - Книжый магазин (knizhni magazin)
    • supermercado  - супермаркет (supermercado)
    • panadería  - Булочная (bulochnaya)

    indicaciones de tiempo

    • ahora  - Сейчас (seychas)
    • hoy   - Сегодня (segodnya)
    • mañana  - Завтра (zavtra)
    • ayer  - Вчера (vchera)
    • mañana  - Утро (utro)
    • tarde  - День (den ')
    • tarde   - Вечер (vecher)
    • esta tarde  - Сегодня днем ​​(segodnya dnyom)
    • esta noche  - Сегодня вечером (sogodnya vecherom)
    Rate this post